Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Texto
Propuesto por
agaclar
Idioma de origen: Turco
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Título
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Traducción
Inglés
Traducido por
buketnur
Idioma de destino: Inglés
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Última validación o corrección por
lilian canale
- 7 Octubre 2008 16:47
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Octubre 2008 04:50
benimadimmayis
Cantidad de envíos: 47
because it is today.
4 Octubre 2008 05:28
TheZimzik
Cantidad de envíos: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...
4 Octubre 2008 20:42
Rant
Cantidad de envíos: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.
4 Octubre 2008 21:42
Rise
Cantidad de envíos: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:
Today is a very good day because it is today.
5 Octubre 2008 15:02
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I agree TheZimzik.