Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - BU GÃœN ÇOK GÃœZEL BÄ°R GÃœN ÇÜNKÃœ BU GÃœN
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Текст
Публікацію зроблено
agaclar
Мова оригіналу: Турецька
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Заголовок
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
buketnur
Мова, якою перекладати: Англійська
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
Затверджено
lilian canale
- 7 Жовтня 2008 16:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Жовтня 2008 04:50
benimadimmayis
Кількість повідомлень: 47
because it is today.
4 Жовтня 2008 05:28
TheZimzik
Кількість повідомлень: 41
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE TODAY...
4 Жовтня 2008 20:42
Rant
Кількість повідомлень: 20
Geçmiş anlam vericek bi kullanım yok burada.'was' yerine 'is' kullanılmalı.
4 Жовтня 2008 21:42
Rise
Кількість повідомлень: 126
I agree with Rant and TheZimzik. Also, the text has been translated as an incomplete sentence but in fact it is complete. So it should be somethig like this as benimadimmayis suggested above:
Today is a very good day because it is today.
5 Жовтня 2008 15:02
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I agree TheZimzik.