Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánAngolOlasz

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…
Szöveg
Ajànlo aurum
Nyelvröl forditàs: Litván

Dear Francesco,
Ačiū už laišką. Siunčiu Jums savo knygos apie muitininką Tomą Šerną aprašymą anglų kalba. Būtų labai šaunu, jeigu knygą galėtų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomėsite, aprasime konkrečiau.
Iki
Aurelija

Cim
The Book about Customs Officer Tomas Å ernas
Fordítás
Angol

Forditva sidlute àltal
Forditando nyelve: Angol

Dear Francesco,
Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically.
I’m waiting to hear from You.
Aurelija
Validated by Tantine - 13 Október 2008 17:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Október 2008 22:08

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi sidlute

Very nice English I just added an "s" to "Italian readers".

I've set a poll for some help with the Lithuanian.

Bises
Tantine