Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-İngilizce - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Litvancaİngilizceİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…
Metin
Öneri aurum
Kaynak dil: Litvanca

Dear Francesco,
Ačiū už laišką. Siunčiu Jums savo knygos apie muitininką Tomą Šerną aprašymą anglų kalba. Būtų labai šaunu, jeigu knygą galėtų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomėsite, aprasime konkrečiau.
Iki
Aurelija

Başlık
The Book about Customs Officer Tomas Å ernas
Tercüme
İngilizce

Çeviri sidlute
Hedef dil: İngilizce

Dear Francesco,
Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically.
I’m waiting to hear from You.
Aurelija
En son Tantine tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 17:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ekim 2008 22:08

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi sidlute

Very nice English I just added an "s" to "Italian readers".

I've set a poll for some help with the Lithuanian.

Bises
Tantine