Traducerea - Lituaniană-Engleză - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ… | | Limba sursă: Lituaniană
Dear Francesco, AÄiÅ« už laiÅ¡kÄ…. SiunÄiu Jums savo knygos apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ… apraÅ¡ymÄ… anglų kalba. BÅ«tų labai Å¡aunu, jeigu knygÄ… galÄ—tų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomÄ—site, aprasime konkreÄiau. Iki Aurelija |
|
| The Book about Customs Officer Tomas Å ernas | | Limba ţintă: Engleză
Dear Francesco, Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically. I’m waiting to hear from You. Aurelija
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 13 Octombrie 2008 17:28
Ultimele mesaje | | | | | 8 Octombrie 2008 22:08 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi sidlute
Very nice English I just added an "s" to "Italian reader s".
I've set a poll for some help with the Lithuanian.
Bises
Tantine |
|
|