Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglèsItalià

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…
Text
Enviat per aurum
Idioma orígen: Lituà

Dear Francesco,
Ačiū už laišką. Siunčiu Jums savo knygos apie muitininką Tomą Šerną aprašymą anglų kalba. Būtų labai šaunu, jeigu knygą galėtų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomėsite, aprasime konkrečiau.
Iki
Aurelija

Títol
The Book about Customs Officer Tomas Å ernas
Traducció
Anglès

Traduït per sidlute
Idioma destí: Anglès

Dear Francesco,
Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically.
I’m waiting to hear from You.
Aurelija
Darrera validació o edició per Tantine - 13 Octubre 2008 17:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Octubre 2008 22:08

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi sidlute

Very nice English I just added an "s" to "Italian readers".

I've set a poll for some help with the Lithuanian.

Bises
Tantine