Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAnglaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…
Teksto
Submetigx per aurum
Font-lingvo: Litova

Dear Francesco,
Ačiū už laišką. Siunčiu Jums savo knygos apie muitininką Tomą Šerną aprašymą anglų kalba. Būtų labai šaunu, jeigu knygą galėtų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomėsite, aprasime konkrečiau.
Iki
Aurelija

Titolo
The Book about Customs Officer Tomas Å ernas
Traduko
Angla

Tradukita per sidlute
Cel-lingvo: Angla

Dear Francesco,
Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically.
I’m waiting to hear from You.
Aurelija
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 13 Oktobro 2008 17:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Oktobro 2008 22:08

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi sidlute

Very nice English I just added an "s" to "Italian readers".

I've set a poll for some help with the Lithuanian.

Bises
Tantine