Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어이탈리아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…
본문
aurum에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Dear Francesco,
Ačiū už laišką. Siunčiu Jums savo knygos apie muitininką Tomą Šerną aprašymą anglų kalba. Būtų labai šaunu, jeigu knygą galėtų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomėsite, aprasime konkrečiau.
Iki
Aurelija

제목
The Book about Customs Officer Tomas Å ernas
번역
영어

sidlute에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Francesco,
Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically.
I’m waiting to hear from You.
Aurelija
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 13일 17:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 8일 22:08

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi sidlute

Very nice English I just added an "s" to "Italian readers".

I've set a poll for some help with the Lithuanian.

Bises
Tantine