Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoIngleseItaliano

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…
Testo
Aggiunto da aurum
Lingua originale: Lituano

Dear Francesco,
Ačiū už laišką. Siunčiu Jums savo knygos apie muitininką Tomą Šerną aprašymą anglų kalba. Būtų labai šaunu, jeigu knygą galėtų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomėsite, aprasime konkrečiau.
Iki
Aurelija

Titolo
The Book about Customs Officer Tomas Å ernas
Traduzione
Inglese

Tradotto da sidlute
Lingua di destinazione: Inglese

Dear Francesco,
Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically.
I’m waiting to hear from You.
Aurelija
Ultima convalida o modifica di Tantine - 13 Ottobre 2008 17:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Ottobre 2008 22:08

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi sidlute

Very nice English I just added an "s" to "Italian readers".

I've set a poll for some help with the Lithuanian.

Bises
Tantine