Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Knyga apie muitininkÄ… TomÄ… Å ernÄ…
Tекст
Добавлено aurum
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

Dear Francesco,
Ačiū už laišką. Siunčiu Jums savo knygos apie muitininką Tomą Šerną aprašymą anglų kalba. Būtų labai šaunu, jeigu knygą galėtų skaityti Italijos skaitytojas. Jei susidomėsite, aprasime konkrečiau.
Iki
Aurelija

Статус
The Book about Customs Officer Tomas Å ernas
Перевод
Английский

Перевод сделан sidlute
Язык, на который нужно перевести: Английский

Dear Francesco,
Thank you for your letter. I’m sending a description of my book about customs officer Tomas Šernas in the English language. It would be very nice, if Italian readers could read the book. If You are interested, we will discuss this more specifically.
I’m waiting to hear from You.
Aurelija
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 13 Октябрь 2008 17:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Октябрь 2008 22:08

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi sidlute

Very nice English I just added an "s" to "Italian readers".

I've set a poll for some help with the Lithuanian.

Bises
Tantine