Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Török - Hola, soy A.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Hola, soy A.
Szöveg
Ajànlo
real_ist
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Hola, soy A. no te conozco pero a ver cuando te conectas y platicamos. Chao, cuidate.
Cim
Merhaba, Ben A.
Fordítás
Török
Forditva
ornitorenks
àltal
Forditando nyelve: Török
Merhaba, Ben A. seni tanımıyorum, ama bağlandığında ve sohbet ettiğimizde göreceğiz. Hoşçakal, kendine dikkat et.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 27 Október 2008 22:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Október 2008 15:45
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi Figen,
Hello, I'm A. I don't know you but we will see when you get connected and (when)we chat. Bye, take care of you.
22 Október 2008 15:48
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I guess "laflarız" is not correct
22 Október 2008 18:26
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
thank a lot, dear miss!you are right!
ornitorenks,
çevirinin 2ci cümlesini, yeniden gözden geçir lütfen! turkishmiss'in dediği gibi 'laflarız' asıl metinde yer almıyor
kolay gelsin!
27 Október 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
ornitorenks, kabul etmeden önce çevirini tekrardan düzenledim. sen de, değişikliği bir gözden geçir.