Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Turks - Hola, soy A.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Hola, soy A.
Tekst
Opgestuurd door
real_ist
Uitgangs-taal: Spaans
Hola, soy A. no te conozco pero a ver cuando te conectas y platicamos. Chao, cuidate.
Titel
Merhaba, Ben A.
Vertaling
Turks
Vertaald door
ornitorenks
Doel-taal: Turks
Merhaba, Ben A. seni tanımıyorum, ama bağlandığında ve sohbet ettiğimizde göreceğiz. Hoşçakal, kendine dikkat et.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 27 oktober 2008 22:42
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 oktober 2008 15:45
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Figen,
Hello, I'm A. I don't know you but we will see when you get connected and (when)we chat. Bye, take care of you.
22 oktober 2008 15:48
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I guess "laflarız" is not correct
22 oktober 2008 18:26
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thank a lot, dear miss!you are right!
ornitorenks,
çevirinin 2ci cümlesini, yeniden gözden geçir lütfen! turkishmiss'in dediği gibi 'laflarız' asıl metinde yer almıyor
kolay gelsin!
27 oktober 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
ornitorenks, kabul etmeden önce çevirini tekrardan düzenledim. sen de, değişikliği bir gözden geçir.