Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - Hola, soy A.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hola, soy A.
Текст
Публікацію зроблено
real_ist
Мова оригіналу: Іспанська
Hola, soy A. no te conozco pero a ver cuando te conectas y platicamos. Chao, cuidate.
Заголовок
Merhaba, Ben A.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ornitorenks
Мова, якою перекладати: Турецька
Merhaba, Ben A. seni tanımıyorum, ama bağlandığında ve sohbet ettiğimizde göreceğiz. Hoşçakal, kendine dikkat et.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 27 Жовтня 2008 22:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Жовтня 2008 15:45
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Figen,
Hello, I'm A. I don't know you but we will see when you get connected and (when)we chat. Bye, take care of you.
22 Жовтня 2008 15:48
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
I guess "laflarız" is not correct
22 Жовтня 2008 18:26
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
thank a lot, dear miss!you are right!
ornitorenks,
çevirinin 2ci cümlesini, yeniden gözden geçir lütfen! turkishmiss'in dediği gibi 'laflarız' asıl metinde yer almıyor
kolay gelsin!
27 Жовтня 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
ornitorenks, kabul etmeden önce çevirini tekrardan düzenledim. sen de, değişikliği bir gözden geçir.