Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Turc - Hola, soy A.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Hola, soy A.
Text
Enviat per
real_ist
Idioma orígen: Castellà
Hola, soy A. no te conozco pero a ver cuando te conectas y platicamos. Chao, cuidate.
Títol
Merhaba, Ben A.
Traducció
Turc
Traduït per
ornitorenks
Idioma destí: Turc
Merhaba, Ben A. seni tanımıyorum, ama bağlandığında ve sohbet ettiğimizde göreceğiz. Hoşçakal, kendine dikkat et.
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 27 Octubre 2008 22:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Octubre 2008 15:45
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Figen,
Hello, I'm A. I don't know you but we will see when you get connected and (when)we chat. Bye, take care of you.
22 Octubre 2008 15:48
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I guess "laflarız" is not correct
22 Octubre 2008 18:26
FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
thank a lot, dear miss!you are right!
ornitorenks,
çevirinin 2ci cümlesini, yeniden gözden geçir lütfen! turkishmiss'in dediği gibi 'laflarız' asıl metinde yer almıyor
kolay gelsin!
27 Octubre 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
ornitorenks, kabul etmeden önce çevirini tekrardan düzenledim. sen de, değişikliği bir gözden geçir.