Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Hola, soy A.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Hola, soy A.
Metin
Öneri
real_ist
Kaynak dil: İspanyolca
Hola, soy A. no te conozco pero a ver cuando te conectas y platicamos. Chao, cuidate.
Başlık
Merhaba, Ben A.
Tercüme
Türkçe
Çeviri
ornitorenks
Hedef dil: Türkçe
Merhaba, Ben A. seni tanımıyorum, ama bağlandığında ve sohbet ettiğimizde göreceğiz. Hoşçakal, kendine dikkat et.
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 27 Ekim 2008 22:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Ekim 2008 15:45
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi Figen,
Hello, I'm A. I don't know you but we will see when you get connected and (when)we chat. Bye, take care of you.
22 Ekim 2008 15:48
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I guess "laflarız" is not correct
22 Ekim 2008 18:26
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
thank a lot, dear miss!you are right!
ornitorenks,
çevirinin 2ci cümlesini, yeniden gözden geçir lütfen! turkishmiss'in dediği gibi 'laflarız' asıl metinde yer almıyor
kolay gelsin!
27 Ekim 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ornitorenks, kabul etmeden önce çevirini tekrardan düzenledim. sen de, değişikliği bir gözden geçir.