בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-טורקית - Hola, soy A.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Hola, soy A.
טקסט
נשלח על ידי
real_ist
שפת המקור: ספרדית
Hola, soy A. no te conozco pero a ver cuando te conectas y platicamos. Chao, cuidate.
שם
Merhaba, Ben A.
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
ornitorenks
שפת המטרה: טורקית
Merhaba, Ben A. seni tanımıyorum, ama bağlandığında ve sohbet ettiğimizde göreceğiz. Hoşçakal, kendine dikkat et.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 27 אוקטובר 2008 22:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 אוקטובר 2008 15:45
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Hi Figen,
Hello, I'm A. I don't know you but we will see when you get connected and (when)we chat. Bye, take care of you.
22 אוקטובר 2008 15:48
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I guess "laflarız" is not correct
22 אוקטובר 2008 18:26
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
thank a lot, dear miss!you are right!
ornitorenks,
çevirinin 2ci cümlesini, yeniden gözden geçir lütfen! turkishmiss'in dediği gibi 'laflarız' asıl metinde yer almıyor
kolay gelsin!
27 אוקטובר 2008 22:41
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
ornitorenks, kabul etmeden önce çevirini tekrardan düzenledim. sen de, değişikliği bir gözden geçir.