Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Turkki - Hola, soy A.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Hola, soy A.
Teksti
Lähettäjä
real_ist
Alkuperäinen kieli: Espanja
Hola, soy A. no te conozco pero a ver cuando te conectas y platicamos. Chao, cuidate.
Otsikko
Merhaba, Ben A.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
ornitorenks
Kohdekieli: Turkki
Merhaba, Ben A. seni tanımıyorum, ama bağlandığında ve sohbet ettiğimizde göreceğiz. Hoşçakal, kendine dikkat et.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 27 Lokakuu 2008 22:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Lokakuu 2008 15:45
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Figen,
Hello, I'm A. I don't know you but we will see when you get connected and (when)we chat. Bye, take care of you.
22 Lokakuu 2008 15:48
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
I guess "laflarız" is not correct
22 Lokakuu 2008 18:26
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thank a lot, dear miss!you are right!
ornitorenks,
çevirinin 2ci cümlesini, yeniden gözden geçir lütfen! turkishmiss'in dediği gibi 'laflarız' asıl metinde yer almıyor
kolay gelsin!
27 Lokakuu 2008 22:41
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
ornitorenks, kabul etmeden önce çevirini tekrardan düzenledim. sen de, değişikliği bir gözden geçir.