Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Témakör Szabad iràs - üzlet / Munkàk

Cim
firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...
Forditando szöveg
Ajànlo SAID001
Nyelvröl forditàs: Török

firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun cezayirde bulunan belaid fabrikasina makinalarin montaji ve calistirilmasi icin gonderilmistir.
30 Október 2008 22:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Október 2008 11:23

detan
Hozzászólások száma: 97
Konu çok bozuk bir Türkçe ile ifade edilmiş. Fransızca'ya çevrilebilmesi için önce Türkçesini anlamak lazım.
Acaba ÅŸunu mu demek istiyorsunuz?
"Firmamız tarafından gönderilen .....isimli kişi, Said Nouad'ın Cezayir'deki Belaid fabrikasına makinaların montajı ve çalıştırılması için gönderilmiştir."