Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Szöveg
Ajànlo
CRISTINA FRANK
Nyelvröl forditàs: Török
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "dune sahip cik yarim sana da vadedimedi" with "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."</edit> (12/16/francky on detan's notification)
Cim
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Fordítás
Francia
Forditva
detan
àltal
Forditando nyelve: Francia
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Magyaràzat a forditàshoz
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
Validated by
Botica
- 18 December 2008 16:09