मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
हरफ
CRISTINA FRANK
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "dune sahip cik yarim sana da vadedimedi" with "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."</edit> (12/16/francky on detan's notification)
शीर्षक
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
अनुबाद
फ्रान्सेली
detan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
Validated by
Botica
- 2008年 डिसेम्बर 18日 16:09