Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
CRISTINA FRANK
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "dune sahip cik yarim sana da vadedimedi" with "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."</edit> (12/16/francky on detan's notification)
Kichwa
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
detan
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Maelezo kwa mfasiri
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Botica
- 18 Disemba 2008 16:09