Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Tekst
Tilmeldt af
CRISTINA FRANK
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi.
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "dune sahip cik yarim sana da vadedimedi" with "Düne sahip çık, yarın sana da vadedilmedi."</edit> (12/16/francky on detan's notification)
Titel
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Oversættelse
Fransk
Oversat af
detan
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Bemærkninger til oversættelsen
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 18 December 2008 16:09