Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Török - Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Szöveg
Ajànlo
dr.damlauzunel
Nyelvröl forditàs: Olasz
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Cim
Vicdan rahatlığı vardı.
Fordítás
Török
Forditva
lenab
àltal
Forditando nyelve: Török
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 24 Február 2009 11:44
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Február 2009 11:20
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?
24 Február 2009 11:40
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation!
Thanks!! I'll edit!!
24 Február 2009 11:43
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.
24 Február 2009 11:45
lenab
Hozzászólások száma: 1084