Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Turco - Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Testo
Aggiunto da
dr.damlauzunel
Lingua originale: Italiano
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Titolo
Vicdan rahatlığı vardı.
Traduzione
Turco
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Turco
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 24 Febbraio 2009 11:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Febbraio 2009 11:20
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?
24 Febbraio 2009 11:40
lenab
Numero di messaggi: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation!
Thanks!! I'll edit!!
24 Febbraio 2009 11:43
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.
24 Febbraio 2009 11:45
lenab
Numero di messaggi: 1084