Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Турски - Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Текст
Предоставено от
dr.damlauzunel
Език, от който се превежда: Италиански
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Заглавие
Vicdan rahatlığı vardı.
Превод
Турски
Преведено от
lenab
Желан език: Турски
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 24 Февруари 2009 11:44
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Февруари 2009 11:20
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?
24 Февруари 2009 11:40
lenab
Общо мнения: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation!
Thanks!! I'll edit!!
24 Февруари 2009 11:43
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.
24 Февруари 2009 11:45
lenab
Общо мнения: 1084