Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - Aveva la coscienza pulita. Mai usata

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Tekstur
Framborið av dr.damlauzunel
Uppruna mál: Italskt

Aveva la coscienza pulita. Mai usata

Heiti
Vicdan rahatlığı vardı.
Umseting
Turkiskt

Umsett av lenab
Ynskt mál: Turkiskt

Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 24 Februar 2009 11:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Februar 2009 11:20

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?

24 Februar 2009 11:40

lenab
Tal av boðum: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation! Thanks!! I'll edit!!

24 Februar 2009 11:43

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.

24 Februar 2009 11:45

lenab
Tal av boðum: 1084