ترجمة - إيطاليّ -تركي - Aveva la coscienza pulita. Mai usataحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![إيطاليّ](../images/lang/btnflag_it.gif) ![تركي](../images/flag_tk.gif)
![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Aveva la coscienza pulita. Mai usata | | لغة مصدر: إيطاليّ
Aveva la coscienza pulita. Mai usata |
|
| Vicdan rahatlığı vardı. | ترجمةتركي ترجمت من طرف lenab | لغة الهدف: تركي
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 24 شباط 2009 11:44
آخر رسائل | | | | | 24 شباط 2009 11:20 | | | lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')? | | | 24 شباط 2009 11:40 | | | Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation! ![](../images/emo/frown.png) Thanks!! I'll edit!! | | | 24 شباط 2009 11:43 | | | don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well. ![](../images/emo/grin.png) | | | 24 شباط 2009 11:45 | | | |
|
|