Traduko - Italia-Turka - Aveva la coscienza pulita. Mai usataNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Aveva la coscienza pulita. Mai usata | | Font-lingvo: Italia
Aveva la coscienza pulita. Mai usata |
|
| Vicdan rahatlığı vardı. | TradukoTurka Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Turka
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 24 Februaro 2009 11:44
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Februaro 2009 11:20 | | | lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')? | | | 24 Februaro 2009 11:40 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation! Thanks!! I'll edit!! | | | 24 Februaro 2009 11:43 | | | don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well. | | | 24 Februaro 2009 11:45 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | |
|
|