Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Tekst
Skrevet av
dr.damlauzunel
Kildespråk: Italiensk
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Tittel
Vicdan rahatlığı vardı.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
lenab
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 24 Februar 2009 11:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Februar 2009 11:20
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?
24 Februar 2009 11:40
lenab
Antall Innlegg: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation!
Thanks!! I'll edit!!
24 Februar 2009 11:43
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.
24 Februar 2009 11:45
lenab
Antall Innlegg: 1084