Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Turkiska - Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Text
Tillagd av
dr.damlauzunel
Källspråk: Italienska
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Titel
Vicdan rahatlığı vardı.
Översättning
Turkiska
Översatt av
lenab
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 24 Februari 2009 11:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Februari 2009 11:20
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?
24 Februari 2009 11:40
lenab
Antal inlägg: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation!
Thanks!! I'll edit!!
24 Februari 2009 11:43
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.
24 Februari 2009 11:45
lenab
Antal inlägg: 1084