Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Türkisch - Aveva la coscienza pulita. Mai usata
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Text
Übermittelt von
dr.damlauzunel
Herkunftssprache: Italienisch
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Titel
Vicdan rahatlığı vardı.
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
lenab
Zielsprache: Türkisch
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 24 Februar 2009 11:44
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Februar 2009 11:20
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?
24 Februar 2009 11:40
lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation!
Thanks!! I'll edit!!
24 Februar 2009 11:43
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.
24 Februar 2009 11:45
lenab
Anzahl der Beiträge: 1084