Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Турецкий - Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Tекст
Добавлено
dr.damlauzunel
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Aveva la coscienza pulita. Mai usata
Статус
Vicdan rahatlığı vardı.
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
lenab
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 24 Февраль 2009 11:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Февраль 2009 11:20
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')?
24 Февраль 2009 11:40
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation!
Thanks!! I'll edit!!
24 Февраль 2009 11:43
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well.
24 Февраль 2009 11:45
lenab
Кол-во сообщений: 1084