Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Makedón-Olasz - ke se slusneme okolu 8 ke izlezam malku
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ke se slusneme okolu 8 ke izlezam malku
Szöveg
Ajànlo
macedonia
Nyelvröl forditàs: Makedón
ke se slusneme okolu 8 ke izlezam malku
Cim
Ci sentiamo verso le 8, voglio riposarmi un pò.
Fordítás
Olasz
Forditva
raykogueorguiev
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Ci sentiamo verso le 8, voglio riposarmi un pò.
Validated by
ali84
- 7 Àprilis 2009 14:09
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Március 2009 20:59
stella-22
Hozzászólások száma: 2
smetam deka samo pola
prevod e tocen
5 Március 2009 07:52
macedonia
Hozzászólások száma: 5
smetam deka samo pola
prevod e tocen
5 Március 2009 08:38
macedonia
Hozzászólások száma: 5
ti si edinstveniot koj go obozavam,edinstveniot na kogo nislam,edinstveniot koj mi medostiga..i edinstveniot koj ne go sfaka toa
6 Àprilis 2009 18:42
italo07
Hozzászólások száma: 1474
Perché hai tradotto "I want to lie down for a while" con "usciamo un pò"?
7 Àprilis 2009 00:02
kiss_anto
Hozzászólások száma: 25
Ci sentiremo verso le 8, voglio riposarmi per un po'
7 Àprilis 2009 07:04
Freya
Hozzászólások száma: 1910
voglio riposare per un momento
7 Àprilis 2009 08:12
azitrad
Hozzászólások száma: 970
Unfortunately, I can only refer to the English version... and "I want to lie down for a while" is quite the opposite to "usciamo un pò"
7 Àprilis 2009 11:29
selmin
Hozzászólások száma: 26
the second part means " voglio riposare un po' "