Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Román - Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ben sensiz mutlu olamam, ben seni ...
Szöveg
Ajànlo
feyzo2005
Nyelvröl forditàs: Török
Sensiz mutlu olamam, ben seni kalbimle sevdim.
Cim
Nu pot fi fericit fără tine...
Fordítás
Román
Forditva
Tzicu-Sem
àltal
Forditando nyelve: Román
Nu pot fi fericit fără tine, te-am iubit din inimă.
Validated by
iepurica
- 18 Március 2009 17:38
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Március 2009 20:12
peterbald
Hozzászólások száma: 53
... te iubesc din toată inima.
13 Március 2009 20:17
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Corect, în varianta din limba germană. Numai ca textul iniţial este în turcă.
CC:
peterbald
18 Március 2009 17:38
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Figen a fost drăguţă şi mi-a furnizat următorul pod:
"I can't be happy without you, I loved you heartily!"
(literally says:...I loved you with my heart')