Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Szerb - You'll never walk alone!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSzerb

Cim
You'll never walk alone!
Szöveg
Ajànlo am0K
Nyelvröl forditàs: Angol

When you walk through a storm hold your head up high,
And don't be afraid of the dark.
At the end of a storm is a golden sky
And the sweet silver song of a lark.

Walk on through the wind,
Walk on through the rain,
Tho' your dreams be tossed and blown.
Walk on, walk on with hope in your heart,
And you'll never walk alone,
You'll never walk alone!

Cim
Nikada nećeš hodati sam!
Fordítás
Szerb

Forditva maki_sindja àltal
Forditando nyelve: Szerb

Kada hodaš kroz oluju drži glavu uspravno visoko,
I ne plaši se mraka.
Na kraju oluje je zlatno nebo
I slatka srebrna pesma Å¡eve.

Hodaj dalje kroz vetar,
Hodaj dalje kroz kišu,
Budu li tvoji snovi bačeni i oduvani.
Hodaj dalje, hodaj dalje sa nadom u tvom srcu,
I nikada nećeš hodati sam,
Nikada nećeš hodati sam!
Magyaràzat a forditàshoz
hodaš - koračaš
hodaj - koračaj
Validated by Roller-Coaster - 22 Március 2009 19:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Március 2009 11:43

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
"i nikada nećeš hodati sam" change to:
"i nikada ne treba da ideš sam"

21 Március 2009 18:39

Comv
Hozzászólások száma: 8
Budu li tvoji snovi bačeni i oduvani.

21 Március 2009 21:21

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Comv, I agree with you. Thanks!

Edyta223, I'm not sure about that.
I think the meaning is: "If you walk on with hope in your heart, you will never walk alone"

22 Március 2009 14:25

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Maki možeš unositi izmene


22 Március 2009 22:36

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hehe, ipak si ti to uradila umesto mene.