Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Szöveg
Ajànlo
Vecky
Nyelvröl forditàs: Török
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Magyaràzat a forditàshoz
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
Cim
My eyes
Fordítás
Angol
Forditva
Sunnybebek
àltal
Forditando nyelve: Angol
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Magyaràzat a forditàshoz
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Validated by
lilian canale
- 1 Àprilis 2009 15:17
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Március 2009 21:58
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
THEY ---> THEM
31 Március 2009 22:07
Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.