Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Metin
Öneri
Vecky
Kaynak dil: Türkçe
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
Başlık
My eyes
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Sunnybebek
Hedef dil: İngilizce
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 1 Nisan 2009 15:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Mart 2009 21:58
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
THEY ---> THEM
31 Mart 2009 22:07
Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.