Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsCastellà

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Text
Enviat per Vecky
Idioma orígen: Turc

Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Notes sobre la traducció
translate to spanish and american english, please...thank you very much!

Títol
My eyes
Traducció
Anglès

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Anglès

It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Notes sobre la traducció
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Abril 2009 15:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Març 2009 21:58

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
THEY ---> THEM

31 Març 2009 22:07

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.