Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnolo

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Testo
Aggiunto da Vecky
Lingua originale: Turco

Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Note sulla traduzione
translate to spanish and american english, please...thank you very much!

Titolo
My eyes
Traduzione
Inglese

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese

It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Note sulla traduzione
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Aprile 2009 15:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Marzo 2009 21:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
THEY ---> THEM

31 Marzo 2009 22:07

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.