בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
טקסט
נשלח על ידי
Vecky
שפת המקור: טורקית
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
הערות לגבי התרגום
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
שם
My eyes
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Sunnybebek
שפת המטרה: אנגלית
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
הערות לגבי התרגום
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 1 אפריל 2009 15:17
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 מרץ 2009 21:58
lilian canale
מספר הודעות: 14972
THEY ---> THEM
31 מרץ 2009 22:07
Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.