Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспански

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Текст
Предоставено от Vecky
Език, от който се превежда: Турски

Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Забележки за превода
translate to spanish and american english, please...thank you very much!

Заглавие
My eyes
Превод
Английски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Английски

It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Забележки за превода
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Април 2009 15:17





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Март 2009 21:58

lilian canale
Общо мнения: 14972
THEY ---> THEM

31 Март 2009 22:07

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.