Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Vecky
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Maelezo kwa mfasiri
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
Kichwa
My eyes
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kiingereza
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Maelezo kwa mfasiri
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 1 Aprili 2009 15:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
31 Mechi 2009 21:58
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
THEY ---> THEM
31 Mechi 2009 22:07
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.