Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Vecky
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
τίτλος
My eyes
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 1 Απρίλιος 2009 15:17
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Μάρτιος 2009 21:58
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
THEY ---> THEM
31 Μάρτιος 2009 22:07
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.