Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Tekst
Skrevet av
Vecky
Kildespråk: Tyrkisk
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
Tittel
My eyes
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 1 April 2009 15:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
31 Mars 2009 21:58
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
THEY ---> THEM
31 Mars 2009 22:07
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.