Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsEspanhol

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Texto
Enviado por Vecky
Idioma de origem: Turco

Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Notas sobre a tradução
translate to spanish and american english, please...thank you very much!

Título
My eyes
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Idioma alvo: Inglês

It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Notas sobre a tradução
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Abril 2009 15:17





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Março 2009 21:58

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
THEY ---> THEM

31 Março 2009 22:07

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.