Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Tekst
Prezantuar nga
Vecky
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Vërejtje rreth përkthimit
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
Titull
My eyes
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Sunnybebek
Përkthe në: Anglisht
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Vërejtje rreth përkthimit
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 1 Prill 2009 15:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
31 Mars 2009 21:58
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
THEY ---> THEM
31 Mars 2009 22:07
Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.