Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Angol - Love is no crime

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArab

Témakör újságok - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
Love is no crime
Forditando szöveg
Ajànlo lianghh
Nyelvröl forditàs: Angol

...and [they are] attacked publicly.
Love is no crime
No matter where
No matter whom [you love]
Magyaràzat a forditàshoz
this is the last part of a video I am doing about the right to love freely. It calls for people to respect peoples choices of whom to love. Please clearly seperate the four sentences above
30 Àprilis 2009 02:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Augusztus 2009 23:29

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Third line isolated.

10 Augusztus 2009 23:36

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Lene! But, well, I think the two last propositions are bound to the same verb ("No matter where you love, no matter whom you love" Moreover there is already another conjugated verb in the text, and it seems the whole text makes sense. x

10 Augusztus 2009 23:41

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Okay dokey, Boss.