Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Love is no crime

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabe

Categoría Periódicos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Love is no crime
Texto a traducir
Propuesto por lianghh
Idioma de origen: Inglés

...and [they are] attacked publicly.
Love is no crime
No matter where
No matter whom [you love]
Nota acerca de la traducción
this is the last part of a video I am doing about the right to love freely. It calls for people to respect peoples choices of whom to love. Please clearly seperate the four sentences above
30 Abril 2009 02:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Agosto 2009 23:29

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Third line isolated.

10 Agosto 2009 23:36

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene! But, well, I think the two last propositions are bound to the same verb ("No matter where you love, no matter whom you love" Moreover there is already another conjugated verb in the text, and it seems the whole text makes sense. x

10 Agosto 2009 23:41

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Okay dokey, Boss.