Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Engleski - Love is no crime

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapski

Kategorija Novine - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Love is no crime
Tekst za prevesti
Podnet od lianghh
Izvorni jezik: Engleski

...and [they are] attacked publicly.
Love is no crime
No matter where
No matter whom [you love]
Napomene o prevodu
this is the last part of a video I am doing about the right to love freely. It calls for people to respect peoples choices of whom to love. Please clearly seperate the four sentences above
30 April 2009 02:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Avgust 2009 23:29

gamine
Broj poruka: 4611
Third line isolated.

10 Avgust 2009 23:36

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene! But, well, I think the two last propositions are bound to the same verb ("No matter where you love, no matter whom you love" Moreover there is already another conjugated verb in the text, and it seems the whole text makes sense. x

10 Avgust 2009 23:41

gamine
Broj poruka: 4611
Okay dokey, Boss.