Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



49Fordítás - Török-Angol - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Mondat

Cim
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Szöveg
Ajànlo tuba fidancı
Nyelvröl forditàs: Török

inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın

Cim
If you don't live the way...
Fordítás
Angol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Angol

If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Validated by handyy - 2 Május 2009 16:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Május 2009 11:56

handyy
Hozzászólások száma: 2118
- can't--> don't
- think--> believe


2 Május 2009 12:23

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Thank you again Handyy.

2 Május 2009 15:07

m_dear_86
Hozzászólások száma: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence